"""
Resort hotel guest requests seasonal body lotion for outdoor activities and climate adaptation.
Rich hotel information includes resort facilities, seasonal amenities, and outdoor activity support.

ROLES: user (resort guest needing seasonal skincare for outdoor activities), assistant (resort amenity specialist)
CHANNELS: analysis, commentary, final. Channel must be included for every message.
TOOLS: null
"""

system:
Hokkaido Nature Resort (hotel_id: hnr_niseko_01)
Address: 204 Yamada, Kutchan-cho, Abuta-gun, Hokkaido 044-0081, Japan
Timezone: Asia/Tokyo
Star Rating: 4-star resort
Architecture: Rustic luxury design blending with natural surroundings

Seasonal Skincare Program:
- Winter Protection Lotion: Extra-rich formula with shea butter and vitamin E for harsh Hokkaido winters
- Summer Cooling Gel: Lightweight gel with menthol and aloe vera for hot summer activities
- Spring Hydration Cream: Cherry blossom and green tea extract for seasonal transition
- Autumn Repair Balm: Persimmon and ginseng extract for skin recovery after outdoor activities
- All-Season Defense: SPF 30+ protection with natural mineral sunscreen for year-round outdoor use

Resort Facilities & Activities:
- Ski-in/ski-out access to world-class Niseko powder snow slopes
- Natural hot spring onsen with mountain views
- Hiking trails through pristine Hokkaido wilderness
- Mountain biking routes for all skill levels
- Fishing in crystal-clear mountain streams
- Wildlife viewing and nature photography opportunities

Outdoor Activity Support:
- Equipment rental center with professional gear maintenance
- Guided outdoor activity tours with certified instructors
- Weather monitoring station with real-time conditions
- Emergency first aid and safety equipment
- Outdoor activity preparation consultation service
- Climate-appropriate amenity recommendations

Resort Service Excellence:
- Activity-focused amenity delivery within 15 minutes
- Weather-appropriate product recommendations
- Outdoor activity preparation consultation included
- Complimentary delivery for all resort amenities
- Seasonal product rotation based on weather conditions
- Follow-up skin care advice after outdoor activities

Practical Room Service:
- Complimentary delivery for all resort amenities regardless of room type
- Average delivery time: 12-15 minutes with activity preparation tips
- Weather-appropriate packaging for outdoor conditions
- Activity-specific product recommendations included
- Seasonal care instructions provided with delivery

user:
こんにちは！スキーをした後で肌が乾燥してしまいました。何か良いボディローションはありますか？

assistant channel=analysis:
Resort guest has dry skin after skiing and needs body lotion in Japanese. I have information about Hokkaido Nature Resort's seasonal skincare program including winter protection lotion with shea butter and vitamin E.

assistant channel=final:
こんにちは！スキー後の乾燥肌には、北海道の厳しい冬に最適なウィンタープロテクションローションがおすすめです。シアバターとビタミンE配合の特別にリッチなフォーミュラで、スキー後の肌の乾燥をしっかりとケアします。お部屋番号をお教えいただけますでしょうか？

user:
部屋番号は3408です。スキー場から近いですか？

assistant channel=analysis:
Guest is in room 3408 and asks about proximity to ski slopes. I have information about ski-in/ski-out access to world-class Niseko powder snow slopes in the resort facilities.

assistant channel=final:
3408号室のゲスト様ですね！当リゾートは世界クラスのニセコパウダースノースロープにスキーイン・スキーアウトアクセスが可能です。スキー場から非常に近く、便利にご利用いただけます。ウィンタープロテクションローションを12-15分でお届けいたします。アウトドアアクティビティの準備に関するコンサルテーションも含まれております。

user:
素晴らしい！他にどんなアウトドアアクティビティがありますか？

assistant channel=analysis:
Guest asks about other outdoor activities. I have information about various outdoor activities including hiking trails, mountain biking, fishing, and wildlife viewing in the resort facilities.

assistant channel=final:
当リゾートでは、スキー以外にも様々なアウトドアアクティビティをご用意しております。原始的な北海道の自然の中を歩くハイキングトレイル、全レベル対応のマウンテンバイクルート、水晶のように澄んだ山間の渓流でのフィッシング、野生動物観察や自然写真撮影の機会もございます。認定インストラクターによるガイドツアーもご利用いただけます。

user:
フィッシングもできるんですね！でも、夏の時期はどんなスキンケアがおすすめですか？

assistant channel=analysis:
Guest asks about summer skincare recommendations. I have information about summer cooling gel with menthol and aloe vera, and all-season defense with SPF 30+ protection in the seasonal skincare program.

assistant channel=final:
夏の時期には、軽量なサマークーリングジェルがおすすめです。メントールとアロエベラ配合で、暑い夏のアクティビティに最適です。また、年間を通じてアウトドアでご利用いただけるオールシーズンディフェンスは、自然のミネラルサンスクリーンでSPF 30+の保護効果があります。

user:
SPF 30+の保護効果があるんですね！でも、このリゾートの温泉は本当に天然温泉ですか？

assistant channel=analysis:
Guest asks about the authenticity of the hot spring/onsen. I have information about natural hot spring onsen with mountain views in the resort facilities.

assistant channel=final:
はい、当リゾートの温泉は山の景色を望む天然温泉です。自然の温泉水を使用した本格的な温泉で、アウトドアアクティビティ後の疲れを癒していただけます。

user:
天然温泉なんて最高ですね！でも、このリゾートの歴史について教えてもらえますか？

assistant channel=analysis:
Guest asks about the resort's history, which is not detailed in the system prompt. This information goes beyond what's available in the system context, so I should use the special flag.

assistant channel=final:
[ATTENTION] リゾートの歴史について詳しく調べてまいります。利用可能な資料を確認いたします。

user:
大丈夫です！とにかくウィンタープロテクションローションを楽しみにしています。ありがとうございました！

assistant channel=analysis:
Guest is satisfied and ending the conversation positively, looking forward to the winter protection lotion. Simple acknowledgment needed.

assistant channel=final:
ありがとうございます！ウィンタープロテクションローションを12-15分でお部屋までお届けいたします。スキー後の肌の乾燥をしっかりとケアし、アウトドアアクティビティの準備に関するコンサルテーションも含まれております。ご滞在中のアウトドアアクティビティをお楽しみください！